Noah Webster i Moving Away from British English
Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail
Wideo: Noah Webster i Moving Away from British English
2024 Autor: Sherilyn Boyd | [email protected]. Ostatnio zmodyfikowany: 2023-12-16 09:39
Amerykański angielski zaczął odchodzić od brytyjskiego angielskiego, gdy tylko Stany Zjednoczone uzyskały niepodległość od Wielkiej Brytanii. Idea Noah Webster, różnice w pisowni między dwoma dialektami są zasadniczo oparte na pomyśle Benjamina Franklina, że "ludzie najlepiej spisują, którzy nie wiedzą, jak się pisze", co oznacza, że im więcej fonetyki i logiki, tym lepsza pisownia.
W 1783 r. Webster opublikował swoją sugestię dotyczącą zmiany niektórych pisowni w Grammatical Institute of the English Language z dodatkiem Esej na temat konieczności, zalet i praktyczności reformowania trybu pisowni i renderowania ortografii słów korespondujących z wymową.
Przekształcił ten traktat naukowy w praktyczne dzieło jeszcze w tym samym roku wraz z pierwszym jego wydaniem American Spelling Book. Przez nocną sensację, przewodnik Webstera do ortografii wkrótce zastąpił swojego poprzednika (Dilwortha Aby-sel-pha) i pozostał popularny przez następne 100 lat (chociaż w 1829 roku nazwa została zmieniona na Webster's Elementary Spelling Book).
Wychodząc z klasy, Webster opublikował swój pierwszy słownik w 1806 roku i jego pierwszy Amerykański słownik języka angielskiego w 1828, obie z uproszczoną pisownię, w tym szereg zmian, które widzimy we współczesnej amerykańskiej angielszczyźnie, takich jak eliminowanie cichego u (kolor dla koloru), niepotrzebne podwójne spółgłoski (jubiler dla jubilera) i przełączanie się wokół re (teatr dla teatru).
Jego radykalne idee nie poprzestały na tym, a wiele zmian, które znaleziono w tych wczesnych słownikach, nie kijało. Obejmowały one usunięcie ostatecznego, cichego (jak w zdeterminowanym do określenia), cichego b (thum na kciuk), s na wyspie i o w lamparta. Zmienił także ph na f (fantom for phantom), morświn na porpess i tung na język. Wiele z tych niezwykłych pisowni, które utrzymywał przez całe życie, nie zniknęło z jego słowników aż do czasu jego śmierci.
Chociaż niektóre z tych nowych pisowni były jego własnością, wiele z nich było już w użyciu, ale ich przyjęcie do głównego nurtu było kwestionowane przez wielu, w tym znanych Amerykanów, Washington Irvinga i Williama Cullena Bryanta.
Misja Webstera została ponownie podjęta w latach 70. XIX wieku, kiedy to Amerykańskie Stowarzyszenie Filologiczne (APA) i Międzynarodowa Konwencja o zmianie ortografii angielskiej zdecydowały o konieczności wprowadzenia zmian. Wielu z nich, zarówno w Anglii, jak i Stanach Zjednoczonych, pracowało nad projektem, w tym Lord Tennyson, Charles Darwin, Sir J.A.H. Murray i Sir John Lubbock, aw 1883 r. Wydali szereg zaleceń. Krótko po tym, w 1886 r. APA wydała własną listę, w tym w zasadzie wszystkie pomysły Webstera, zmieniając pisownię na 3500 słów (ale zorganizowanych pod 10 nagłówków).
Wiele z tych pomysłów zostało zaadoptowanych, aw 1921 r. H. Mencken odnotował 18 wyraźnych różnic między angielskimi i amerykańskimi ortografiami. Oczywistym jest, że Webster wyeliminował niepotrzebne ubranie (zbroję na zbroję), podobnie jak eliminację niepotrzebnej podwójnej spółgłoski (doradca doradcy), wiele zbędnych e (asfalt dla asfaltu) i zamianę re środek).
Inne różnice obejmowały eliminację niektórych zagranicznych zakończeń (katalog do katalogu), a także u, gdy był z a lub o (zakaz łydki i wąsy dla wąsów). Dwufity (dwie samogłoski sklejone jak æ) zostały zastąpione prostymi samogłoskami (anemia dla anemii), podobnie jak złożone spółgłoski z prostymi spółgłoskami (pług do pługa).
Z jakiegoś powodu, o było czasami zastępowane przez a lub u (nic za nic i ślimak do slogu), czasami zmieniało się na ja (pytam o zapytanie), y na a, ia lub i (baryton na baryton i piżamę na piżamy.) i K dla c (sceptycznie dla sceptyka). Ponadto wiele c i z zostało zamienionych dla s, takich jak obrona przed obroną i reklama dla reklamy.
Inne słowa stały się bardziej złożone, w tym dodanie e do słów takich jak forego (forgo), ct dla x (połączenie dla connexion) i y dla i (jak w suchym dla suchym). Wreszcie, są pewne słowa, które nie mają żadnego szczególnego wzorca, ale są po prostu pisane inaczej jak benzyna dla benzyny i cara dla cara.
W sumie, chociaż wiele zmian w ortografii wprowadzonych przez Amerykanów sprawiło, że pisownia jest łatwiejsza, inne wydają się nie dodawać niczego pod względem prostoty, fonetyki lub logiki. To ostatnie doprowadziło wielu do zakwestionowania potrzeby ustandaryzowanej pisowni, w tym prezydenta Andrew Jacksona, który słynne powiedział: "To cholernie biedny umysł, który może myśleć tylko w jeden sposób, by przeliterować słowo".
Dodatkowe fakty:
- Powód, dla którego Boston Red Sox i Chicago White Sox przeliterują swoją nazwę zx, to także próba uproszczenia angielskiej pisowni. Od tego czasu było powszechne, że skarpetki pisane były s-o-x.
- W marcu 2014 r. Oxford English Dictionary opublikował nową listę słów zawierającą ważne wpisy, takie jak bestie, chugging, coney, cunted (a także cunting, cuntish i cunty), death spirala, demo, empath, exfoliator, hegemonize, pułapka na miód imperium, socjalizm naukowy, scjentyczność (i naukowa), shvitz, TP (jako rzeczownik i czasownik), tropicalismo, wackadoo i wackadoodle. Aby nie być gorszym, w sierpniu 2014 r. Merriam-Webster wydała piąte wydanie Oficjalny słownik graczy Scrabble zawierało ponad 5000 nowych słów, takich jak hashtag, chillax, mojito, mixtape, beatbox, sudoku, yuzu i geocache.
Zalecana:
Ten dzień w historii: 17 kwietnia - The Rise of English
Ten dzień w historii: 17 kwietnia 1397 17 kwietnia 1397 był punktem zwrotnym w historii angielskiej literatury i kultury, kiedy Geoffrey Chaucer przeczytał ze swojej książki "The Canterbury Tales" na dworze króla Ryszarda II. Czytał to po angielsku, języku zwykłego człowieka, zamiast normańskiego francuskiego, zwykle używanego w sądzie. Od
Ten dzień w historii: 10 listopada - Słoneczny dzień, Sweepin 'the Clouds Away
Ten dzień w historii: 10 listopada 1969 roku "Ulica Sezamkowa" została zbudowana wokół pojedynczego, przełomowego wglądu: że jeśli potrafisz przyciągać uwagę dzieci, możesz je kształcić. "- autor Malcolm Gladwell 10 listopada 1969 r." Ulica Sezamkowa " ", Stale popularny program telewizyjny dla dzieci, który nauczył miliony dzieci ich listy i numery, zadebiutował w telewizji publicznej.
King Richard the Lionheart of England mieszkał głównie we Francji i Barely Spoke English
Dziś dowiedziałem się, że Richard I, znany również jako Richard the Lionheart, spędził większość swojego życia we Francji i ledwo mówił po angielsku. Richard urodził się 8 września 1157 roku dla Henryka II i jego wspaniałej królowej, Eleonory Akwitanii w Oksfordzie w Anglii. Był trzecim synem pary królewskiej, a zatem nie spodziewał się, że odziedziczy