Logo pl.emedicalblog.com

"Ye" w nazwach jak "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "The", a nie "Yee"

"Ye" w nazwach jak "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "The", a nie "Yee"
"Ye" w nazwach jak "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "The", a nie "Yee"

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: "Ye" w nazwach jak "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "The", a nie "Yee"

Wideo:
Wideo: Gdzie oni poszli? ~ Opuszczona rezydencja zamożnej włoskiej rodziny 2024, Kwiecień
Anonim
Dziś dowiedziałem się, że "ye" jak w "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "the".
Dziś dowiedziałem się, że "ye" jak w "Ye Olde Coffee Shoppe" powinno być wymawiane "the".

"Wy" tutaj nie jest "wy", jak w "Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni", ale raczej pozostałość z litery "cierń" lub "þorn" (Þ, þ). Cierń listu był używany w alfabecie staronordyckim, staroangielsko-środkowo-angielskim, gockim i islandzkim i jest wymawiany mniej więcej tak jak dwucyfrowe "th". W związku z tym list ten stopniowo wygasał w większości obszarów (z wyjątkiem Islandii), zastępując go literą "th".

Około XIV wieku zaczęło zyskiwać popularność "th". W tym samym czasie sposób, w jaki pisano list cierniowy, stopniowo zmieniał się, by wyglądał trochę jak litera "Y" zamiast "Þ". Z powodu tej zmiany w formie pisemnej listu, w połączeniu z nadejściem prasy drukarskiej w XV wieku, z których wiele nie miało listowego ciernia, drukarze zdecydowali się użyć litery "Y" jako substytutu litery.

Dlatego od czasu do czasu w rękopisach widzicie rzeczy takie jak "yat" lub "Yt"Dla" tego "i, oczywiście," the "w skrócie" Ymi"Lub" ye ". Pomimo użycia litery "y" tutaj, czytelnicy wciąż rozumieli, że jest wymawiana jak cierń czy dwuznaka "th".

W końcu wszyscy oprócz "Ymi"Popularnie wymarły na korzyść odpowiednich" th "form. Później, nawet "ye" poszło drogą ptaka Dodo, z wyjątkiem tego, że używano ich w nazwach modnych, brzmiących starych sklepów na całym świecie mówiącego po angielsku.

Dzięki Biblii większość ludzi lepiej zna drugi zaimek liczby mnogiej "ye", który jest wymawiany z dźwiękiem "y". Ponieważ są one pisane tak samo, najbardziej naturalnie przyjmują te dwa słowa to samo. (Oczywiście, "You Olde Coffee Shop" byłoby raczej niezręcznym nazwiskiem dla sklepu.)

W końcu "ye" jak w "Ye Olde Bookstore" jest zupełnie innym słowem, używając litery cierń i powinno być wymawiane dokładnie jak "The". To nie brzmi prawie tak archaicznie, więc nie jest to dokładnie to, czego właściciele sklepu prawdopodobnie szukają, ale to nie może być pomocne.

Dodatkowe fakty:

  • Inną powszechną błędną wymową jest "Seuss", jak w Dr Suess. To powinno być wymawiane "Zoice" (rymuje się z "głosem"), będąc bawarskim nazwiskiem (po panieńskim nazwisku matki Theodore Geisel). Jednak z powodu faktu, że większość Amerykanów wypowiedziała go niepoprawnie jako "Soose", Geisel później poddał się i przestał poprawiać ludzi, a nawet żartował, że błędna wymówka była czymś dobrym, ponieważ "korzystne jest, aby autor książek dla dzieci kojarzył się z -Matka gęś."
  • Niektórzy lingwiści spekulowali, że my wszyscy również wymawiamy "ty" (jako "thow"), kiedy to być może wymawia się podobnie do "ty" - tak "thu". "Ty" pochodzi od łacińskiego "tu" i jest spokrewniony ze średnimi holenderskimi "du", staronordyjskim i gotyckim "thu" oraz staro irlandzkim "tú".
  • Ponieważ "ty" zaczęło być zastępowane "ye" (jak w "ty"), przez pewien czas "ye" był używany w odniesieniu do wyższej osoby, a "ty" był używany w odniesieniu do gorszej osoby; lub przynajmniej do wykorzystania nieformalnego, podczas gdy "wy" i "ty" będą formalnie używane. Francuzi (i częściowo w Anglii) również używali "ty", aby sugerować intymność lub przyjaźń.
  • Dzisiaj powszechna nieznajomość tego przejścia od "ty, ty i tobie" do implikacji na klasę i związek często powoduje utratę zrozumienia pewnych subtelności w starych pracach lub zamieszanie przy użyciu słów, gdy subtelne jest wyraźnie określone. Na przykład w Les Miserables, gdzie Marius rozmawia z Eponine i mówi (tłumaczone): "Co masz na myśli?" Większość dzisiaj nie widziałaby problemu z jego stwierdzeniem, ale to obraża Eponinę. Potem lamentuje: "Ach! nazywałeś mnie ty! "A on odpowiada:" Cóż więc, co masz na myśli?"
  • Współczesnym dziełem, które najwyraźniej używa tego poczucia intymności lub przyjaźni "ty / ty" Gwiezdne Wojny: Imperium kontratakuje, kiedy Darth Vader mówi: "Jaki jest twój rozkaz, mój panie?" do Cesarza.
  • Chociaż nigdy nie myśleliście o tym świadomie, istnieją dwa sposoby wymawiania "tych", które są powszechnie używane i oba są używane w różnych sytuacjach gramatycznych. "The" as in "thee" jest używany, gdy następujące słowo zaczyna się od dźwięku samogłoskowego, takiego jak "thee" end "lub" thee 'hour ". Może być również używany, gdy chcesz podkreślić konkretne słowo, takie jak "Czy mówisz, że kiedyś przestałeś się z tobą" Kevin Spacey? "We wszystkich innych przypadkach używasz" tego ", jak w" thuh ". Większość ludzi używa w naturalny sposób "thuh" i "thee", nigdy nie zauważając rozróżnienia; na wypadek, gdybyś był jednym z nich, teraz wiesz dlaczego. 🙂
  • Oprócz tego, że jest używany w kawiarniach, "ye" jest dziś również używane jako internetowa domena najwyższego poziomu dla kraju Jemen.
  • Cierń listowy przetrwał do dzisiaj w języku islandzkim, będącym 30. literą alfabetu.

Zalecana: