Logo pl.emedicalblog.com

Powiedzenie "Ahoy-Hoy" było w pewnym momencie preferowanym sposobem na odebranie telefonu

Powiedzenie "Ahoy-Hoy" było w pewnym momencie preferowanym sposobem na odebranie telefonu
Powiedzenie "Ahoy-Hoy" było w pewnym momencie preferowanym sposobem na odebranie telefonu

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: Powiedzenie "Ahoy-Hoy" było w pewnym momencie preferowanym sposobem na odebranie telefonu

Wideo: Powiedzenie
Wideo: A Point Of View in Studying real estate education 2024, Może
Anonim
Dzisiaj dowiedziałem się, że "ahoy-hoy" był kiedyś preferowanym sposobem na odebranie telefonu.
Dzisiaj dowiedziałem się, że "ahoy-hoy" był kiedyś preferowanym sposobem na odebranie telefonu.

Bardzo krótka popularność tego telefonicznego pozdrowienia wynikała z faktu, że "ahoy-hoy" był preferowanym przez Alexandra Grahama Bella sposobem na odebranie telefonu. Ahoy-hoy wywodzi się od terminu "ahoy", który jest ogólnie związany z byciem morskim terminem używanym do oklaskiwania statków. Istnieją jednak również znaczące dowody na to, że był on powszechnie używany jako sposób na mniej lub bardziej "cześć" w sytuacjach pozamorskich. Co więcej, "hoy" był powszechnie używany już w XIV wieku jako wezwanie do użycia podczas prowadzenia bydła. To poprzedza pierwszą znaną instancję używaną w sensie morskim, połączoną z wiodącym dźwiękiem "a" ("a-hoy").

Dokładne pochodzenie słowa "ahoy" nie jest znane poza tym, że pochodzi od tego bliskiego angielskiego okrzyku, "hoy!" Najbardziej popularna teoria co do pochodzenia "hoy" jest taka, że wywodzi się z holenderskiego słowa "hoi", czyli "cześć". Alternatywna szeroko przyjęta teoria głosi, że pochodzi ona od czeskiego słowa "Ahoj", co oznacza także coś w rodzaju "cześć". Jeszcze inna teoria, choć nieco mniej powszechnie akceptowana, jest taka, że wywodzi się ze staronordyjskiego "heill", które ostatecznie dało początek środkowogłowiowemu "gradowi", a może "hoy".

Jakkolwiek by nie było, "Ahoy-hoy" szybko został pobity w USA i wielu innych krajach anglojęzycznych przez "witaj", co było ulubioną rzeczą Thomasa Edisona podczas odpowiadania na telefon. Wynalazek słowa "cześć" jest często przypisywany Thomasowi Edisonowi, w tym w popularnym programie BBC QI (Quite Interesting), który jest zwykle wyjątkowo dokładnym programem (który niestety nie jest emitowany w Stanach Zjednoczonych). Jednak w tym przypadku QI popełniło błąd, twierdząc, że Edison wymyślił słowo "cześć".

W rzeczywistości pierwszy udokumentowany przypadek słowa "cześć" używanego jako pozdrowienie pochodzi od Thomasa Edisona, pojawiającego się w Szkice i ekscentryczność płk. Davey Crockett, który został napisany w 1833 roku, około 14 lat przed urodzeniem Edison. Dokładny cytat z tego tekstu brzmi: "Powiedziałem:" Witaj nieznajomy! jeśli nie będziesz uważał, twoja łódź ucieknie z tobą. "" Ponadto, w oparciu o znaczące dowody literackie, wydaje się, że około 1860 roku "cześć" stała się bardzo popularnym pozdrowieniem. Ta popularność również wyprzedza wynalazek komercyjnie opłacalnego urządzenia telefonicznego. Poza tym, poprzednia pierwsza znana instancja Edisona piszącego słowo "cześć", którą napisał w liście z 1877 r. Do prezydenta Dystryktu Centralnego i Drukarni Telegraficznej z Pittsburgha, gdzie zasugerował, że przy użyciu "cześć" "Był najlepszym sposobem na rozpoczęcie rozmowy telefonicznej.

Podobnie jak w przypadku Grahama Bella, który lubił "ahoy hoy", Edison lubił "witaj" jako powitanie w telefonie, ponieważ był łatwo słyszalny i odróżniał się od innych słów, nawet w przypadku transmisji na odległość (na czas). Jak stwierdził Edison, "cześć" można było usłyszeć wyraźnie na transmisji "dziesięć do dwudziestu stóp dalej". Edison początkowo testował to za pomocą prototypu systemu telefonicznego Grahama Bella.

Słowo "cześć" również ma nieco niejasne pochodzenie, chociaż wielu etymologów uważa, że pochodzi ono z angielskiego "hullo" lub "hallo", które wywodzą się z "hollo", co było okrzykiem zwracania uwagi na coś. Uważa się, że to słowo wywodzi się z "holla", co oznaczało "stop lub przestań". Inną nieco mniej popularną teorią jest to, że "cześć" wywodzi się ostatecznie ze staroangielskiego "hál béo þu", co oznacza "Hale be thou", co było mniej więcej po prostu dobrym życzeniem dobrego zdrowia.

Dodatkowe fakty:

  • Standardowe odpowiedzi na "ahoy", gdy są używane w terminach żeglarskich, różnią się w zależności od tego, kto jest na łodzi okrzyknięty. Jeśli masz na pokładzie oficera, "poprawna odpowiedź" jest poprawną odpowiedzią. Jeśli żaden z funkcjonariuszy nie jest na pokładzie, "nie nie" jest poprawną odpowiedzią. Jeśli na pokładzie znajduje się kapitan innego statku, nazwa statku jest właściwą odpowiedzią. Wreszcie, jeśli admirał znajduje się na pokładzie statku, właściwą reakcją jest "flaga".
  • "Ahoy hoy" od kilku dziesięcioleci doświadczył czegoś odrodzenia, dzięki temu, że Pan Burns dalej Simpsonowie, używa go jako standardowego powitania podczas odbierania telefonu.
  • Według Oxford English Dictionary, pierwsza pisemna wzmianka o słowie "ahoy" pochodzi z języka angielskiego Wonderful Adventures of Peregrine Pickle, napisany w latach 1750: "Ho! Dom ahoy! Co za radość! "" Ahoj!"
  • Ponieważ "cześć" szybko przywłaszczyła sobie "ahoy hoy", w 1889 roku operatorzy telefonii stali się znani jako "cześć-dziewczyny".
  • Uważa się, że pierwsze udokumentowane użycie słowa "hollo" pochodzi z wiersza Rymy o sędziwym marynarzu, napisany w 1798 roku: "A dobry południowy wiatr wciąż wiał, ale żaden słodki ptak nie podążał, Ani dzień na jedzenie lub zabawa Przyszedł do hollo marynarzy!"
  • Chociaż Alexander Graham Bell nie opracował technicznie pierwszego urządzenia podobnego do telefonu, był pierwszym, który stworzył komercyjnie opłacalne urządzenie telefoniczne, które drastycznie poprawiło się na wielu istniejących urządzeniach tego dnia, dlatego jest on uznawany za wynalazcę telefon, mimo że istniały podobne urządzenia, kiedy wymyślił swoje urządzenie.
  • Zamiast niemieckiego odpowiednika "cześć", w Niemczech często wystarczy po prostu odebrać telefon, podając swoje nazwisko.

Zalecana: