Logo pl.emedicalblog.com

Dlaczego niektóre alternatywne nazwy są nazywane pseudonimami?

Dlaczego niektóre alternatywne nazwy są nazywane pseudonimami?
Dlaczego niektóre alternatywne nazwy są nazywane pseudonimami?

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: Dlaczego niektóre alternatywne nazwy są nazywane pseudonimami?

Wideo: Dlaczego niektóre alternatywne nazwy są nazywane pseudonimami?
Wideo: Magdalena WOŁŁEJKO - pseudonimy, pisanie, aktorstwo i inne radości (Drozdowisko #97) 2024, Może
Anonim
Image
Image

Forma przezwisko istnieje od początku XIV wieku - nazwa eke, dosłownie oznacza "dodatkowe imię".

Eke jest jeszcze starszym słowem, datowanym na około 1200, co oznacza "zwiększać" (Eke również oznaczało "wydłużać", i to było to znaczenie, które ostatecznie stało się znaczeniem wyrównać lub zrobić wystarczająco dużo.)

Pierwsza udokumentowana instancja "eke name" pochodzi z 1303 r. W języku angielskim Handlyng Synne, autorstwa Roberta Manninga z Brunne. W nim stwierdza on w wierszach od 1531 do 1534: "Jak moce - to on winien" obwiniać mężczyznę a vyle'a " ekename Ȝyf hys ryȝt name be withdrawe Gostlychë …"

Jak więc dostaliśmy "pseudonim" z "ekename"? Jest to jeden z licznych przykładów metanalizy lub rebracingu. W tym przypadku "nazwa ekstrakcji" stała się "neknazą", a ostatecznie, dzisiaj, "pseudonimem".

Możemy zobaczyć tę transformację zaczynając od pracy 1440 Promptorium Parvulorum ("Storehouse for Children", pierwszy słownik angielsko-łaciński) autorstwa Geoffrey'a Grammarian of England, w którym znajduje się "Neke name, or eke name, agnomen." Podobnie, 1483 słownik angielsko-łaciński Catholicon Anglicum ma wpis: "Anonim, agnomen".

Widzimy inne wcielenie tego w Sir Thomasa More'a Confutation of Tyndale's Answer opublikowane w 1532:

Powinienem tu zadzwonić do Tindalla pod innym imieniem: ‥ to nie było Nazwa nyck w ogóle, a jednak niektórzy powiedzą, że nie było to uczciwe; a niektórzy tacy ludzie powiedzą, że w złych słowach jego wypowiedzi przez ten błogosławiony sakrament nie znajdzie żadnej winy. Ale meseemethethlyly pewnie, że na pierwszym usłyszeniu o tak haniebnym słowie wypowiadanym przez usta takiego bezwstydnego heretyka przez ten święty sakrament Chrystusa, cała obecna chrześcijańska kompania nie powinna być w stanie powstrzymać się od nazywania go "łotrem" wszystkim z jednym głos na raz.

Przesyłając nieco dalej do XVII wieku, znajdujemy kilka przykładów bardziej współczesnej pisowni "nick", np. W 1617 roku. Plan podróży przez Fynesa Morysona, gdzie stwierdza: "James Fitz-thomas ‥ był pod pseudonimem o nazwie Suggon Earle …"

W ciągu stulecia "pseudonim", "pseudonim" i "pseudonim" stały się względnie powszechnie używane w miejsce starszych wariantów i oryginalnej nazwy "eke", przy czym ta ostatnia została całkowicie wycofana.

Podobny przykład tego rodzaju rebracketingu widać w tym, jak "inny" (i czasami "nother" w takich wyrażeniach jak "cały inny") pochodzi od "innego". Albo w inny sposób, w jaki sposób "Fartuch" z oryginalnego "napronu" ("napron" będący rebrackowany na "fartuch") i "sędzia" z "noumpere" ("a noumpere" jest ponownie połączony z "a oumpere").

Dodatkowe fakty:

  • Moniker, po raz pierwszy pojawił się w druku w 1849 roku i "był początkowo okresem hobo" o niepewnym pochodzeniu. Niektórzy śledzą początki tego słowa w zwyczaju angielskich włóczęgów, aby odnosić się do siebie jako do "mnichów", czyli do mnichów, którzy rutynowo przyjmowali nowe imiona, gdy składali śluby.
  • Nie będzie to niespodzianką przydomek był pierwotnie francuski, gdzie miał tę samą pisownię od 1400 roku. W języku angielskim jest to synonim przezwisko od około 1640 r. w środkowej Francji oznaczało "żart", a także "uchwyt pod brodą".
  • Również, nom de guerre, co oznacza również drugie imię (ale dosłownie "nazwa wojny") również pochodzi z Francji i jest używane w języku angielskim od lat 70. XVI wieku. Jednak bardziej popularne angielskie wyrażenie nom de plume, dosłownie znaczy "nazwa pseudonimu", nie jest wcale francuskim, ale został zaadoptowany przez brytyjskich autorów w XIX wieku, którzy uważali, że "wojenna" część nom de guerre może być mylące. Niektórzy doceniają Emersona Bennetta i jego niejasną powieść z 1850 roku Oliver Goldfinch dla frazy, chociaż inne pojawiły się w języku angielskim już w 1823 roku.
  • Interesująca notatka, słynny brytyjski poeta Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) miał co najmniej dwa noms de plume (Cuddy and Gnome), a także rzeczywisty nom de guerre (Silas Tomkyn Comberbache) z czasu pobytu w "Piętnastych lekkich dragach".
  • Znaczenie "inaczej nazwane" Alias był używany w języku angielskim od połowy 1400 roku i jako "nazwa przybrana" od około 1600 roku. Pochodzi od łacińskiego słowa o tej samej pisowni, co znaczy "w inny sposób".

Zalecana: