Gdzie "Catch-22" Came From i pochodzenie innych znanych słów i fraz
Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail
Wideo: Gdzie "Catch-22" Came From i pochodzenie innych znanych słów i fraz
2024 Autor: Sherilyn Boyd | [email protected]. Ostatnio zmodyfikowany: 2023-12-16 09:39
Złap 22
Catch-22: "zestaw okoliczności, w których jeden wymóg, itp., Jest zależny od innego, który jest z kolei zależny od pierwszego". Zostało to ukute przez Josepha Hellera w powieści z 1961 roku, Złap 22, który jest ustalany podczas II wojny światowej we Włoszech. W tym opowiadaniu "Catch-22" jest militarną biurokratyczną regułą przywoływaną w kilku miejscach (czasami jawnie, a czasem nie) i jest mniej więcej regułą catch-all, by usprawiedliwić cokolwiek. Na przykład, w jednym z przykładów w książce, armia MP nęka kobiety i uzasadnia je zasadą Catch-22. Zapytany o to, w jaki sposób Catch-22 sprawia, że ich działania są akceptowalne, jeden z deputowanych stwierdzi: "Catch-22 stwierdza, że agenci egzekwujący Catch-22 nie muszą udowadniać, że Catch-22 rzeczywiście zawiera jakiekolwiek przepisy, o które oskarżony gwałciciel jest oskarżony o naruszenie."
Reguła jest wyraźnie wyjaśniona przez narratora w rozdziale 5 książki:
Był tylko jeden haczyk i był to Catch-22, który określał, że troska o własne bezpieczeństwo w obliczu niebezpieczeństw, które były prawdziwe i natychmiastowe, była procesem racjonalnego umysłu. Orr (jeden z mężczyzn usiłujących wydostać się z latających misji) był szalony i mógł zostać uziemiony. Wszystko, co musiał zrobić, to zapytać; a gdy tylko to zrobił, nie byłby już szalony i musiałby latać więcej misji. Orr byłby szalony, by latać więcej misji i przy zdrowych zmysłach, gdyby nie on, ale gdyby był przy zdrowych zmysłach, musiałby ich latać. Jeśli je poleciał, był szalony i nie musiał; ale jeśli nie chciał, był przy zdrowych zmysłach i musiał. Yossarian (jeden z pozostałych mężczyzn usiłujących wydostać się z latania) był bardzo głęboko poruszony absolutną prostotą tej klauzuli "Catch-22" i wydał z siebie pełen szacunku gwizdek.
"To jakiś haczyk, ten Catch-22" - zauważył.
"To najlepsza rzecz," doktor Daneeka zgodził się …
Yossarian odszedł, klnąc na przekręt 22, choć wiedział, że czegoś takiego nie ma. Catch-22 nie istniał, był tego pewien, ale nie miało to znaczenia. Liczyło się to, że wszyscy myśleli, że istnieje, i to było o wiele gorsze, ponieważ nie było żadnego przedmiotu ani tekstu, który mógłby ośmieszyć lub obalić, oskarżać, krytykować, atakować, poprawiać, nienawidzić, przeklinać, pluć, rozdzierać na strzępy, deptać albo spal się.
Używanie "Catch-22" do opisania sytuacji, w których nie ma wygranych, ostatecznie złapanych po filmie z 1970 roku, Złap 22, wyszedł na podstawie książki. Co ciekawe, fraza była prawie "Catch-18", ale historyczna fikcja, Mila 18, również osadzony w II wojnie światowej, został wydany niedługi wcześniej, a wydawnictwo Hellera zdecydowało, że byłoby mylące, gdyby ludzie mieli dwie takie książki z II wojny światowej z "18" na końcu wydane tak blisko siebie, więc zmusił go do zmiany na "22".
Creeps and Sawbones
Więcej niż tylko Oliver Twist i Opowieść o dwóch miastachCharles Dickens miał makabryczną stronę, która wymykała się od czasu do czasu. Z duchami w opowiadaniach i oczywiście Kolędai opowieści o morderstwie Tajemnica Edwina DroodaDickens pozwolił, by jego wyobraźnia oszalała. Został uznany za twórcę terminów "skrada" w Dawid Copperfield (1850) i "piły" w Dokumenty Pickwicka (1837).
Dopełniający
Ironią losu jest to, że człowiek, który jest najbardziej znany z pisania romantycznych opowieści rycerskich, honorowych rycerzy przejawiających dżentelmeńskie zachowanie, Sir Walter Scott, jest również uznawany za pierwszego używającego słowa "expletive" w znaczeniu "wykrzyknika", takiego jak przekleństwo, w jego Guy Mannering (1815). Wcześniej słowo "expletive" istniało od około dwóch stuleci, co oznacza "słowo lub frazę służącą do wypełnienia zdania". Samo słowo pochodzi od łacińskiego "explere" oznaczającego "wypełnić".
Wieśniak
Starsze niż możesz sobie wyobrazić, słowo "yahoo" zostało po raz pierwszy ukute przez satyryka z XVIII wieku, Jonathana Swifta, Podróże Guliwera (1726). Pierwotnie oznaczało brutalny brutal; Później zaczęto go używać do opisania gburowatej lub głupiej osoby. Dziś jest również często używany jako okrzyk radości. Później został przyjęty w 1994 roku, by nazwać firmę internetową Yahoo !, w której twierdzi się, że ich nazwa oznacza "Yet Another Hierarchical Officious Oracle".
Błędem jest człowiek, przebaczenie boskości, nadzieja jest wieczna…, a Głupcy pędzą tam, gdzie anioły boją się deptać
Już rzadko czytany, z wyjątkiem najbardziej erudycyjnych, Alexander Pope był poetą i pisarzem na początku 18 wieku. Jego najbardziej znane dzieło, wiersz Gwałt zamknięcia (1712), wykazuje satyryczny głos, dla którego był dobrze znany. Bez względu na to, czy czytasz jego pracę, na pewno go słyszysz. Według Oxford Dictionary of Quotations jest on trzecim najczęściej cytowanym pisarzem w języku angielskim po Shakespeare i Tennyson.
Wcześnie do łóżka, wcześnie do wschodu…, a pośpiech powoduje marnotrawstwo
Te i setki innych mądrych powiedzeń zostały po raz pierwszy wymyślone przez Benjamina Franklina podczas pisania pod jego alter ego Biedny Richard's Almanack (1732-1758). Wśród wielkich aforyzmów Franklina są "ryby i goście śmierdzą w trzy dni", a "wino [jest] stałym dowodem, że Bóg nas kocha i uwielbia widzieć nas szczęśliwymi".
" To nie koniec, dopóki się nie skończy", "Kiedy zobaczysz widelec na drodze, weź go" i "Nigdy nie powiedziałem większości rzeczy, które powiedziałem"
Chociaż sam ich nie wydrukował, jeden z największych twórców dwudziestego wieku często był w powszechnym oku, więc inni opublikowali dla nas jego klejnoty. Żadna lista typowych zwrotów nie byłaby kompletna bez wysublimowanego rzezi języka Yogi Berry. Oprócz wyżej wymienionych, niektóre z jego najbardziej znanych linii to "nikt już tam nie jedzie; jest zbyt tłoczno, "baseball ma dziewięćdziesiąt procent umysłu, a druga połowa jest fizyczna" i "zawsze idzie na pogrzeby innych ludzi, w przeciwnym razie nie przyjdą do ciebie".
[Obraz za pośrednictwem Shutterstock]
Zalecana:
Pochodzenie "Penny Wise and Pound Foolish" oraz kilka innych najbardziej wnikliwych cytatów z historii o pieniądzach
Andy L. pyta: Kto pierwszy powiedział "grosz mądry i funt głupi"? Osoba, której przypisuje się wyrażenie "głupiec mądry i głupi", Robert Burton, również powiedział o pisarzach: "Smażyli swoje szczupłe książki za pomocą tłuszczu innych" i "Nie możemy powiedzieć nic poza tym, co powiedziano "Tak więc, mając na uwadze wgląd Roberta Burtona, oto przykład
Pochodzenie i znaczenie 9 słów i wyrażeń pirackich (nasz pierwszy film z YouTube)
Po latach umieszczania go na liście zadań do załatwienia oficjalnie uruchamiamy nasz kanał w YouTube, ponieważ jest to nasz debiutancki film wideo. Zasubskrybuj nasz kanał na YouTube, aby mieć pewność, że nie przegapisz przyszłych filmów TodayIFoundOut, które podobnie jak nasze artykuły będą dotyczyły różnorodnych tematów i zawierają wiele ciekawych, dobrze zbadanych faktów. Dzięki! Transkrypcja: nr 1: Avast, Definicja: "stop"
Pochodzenie 7 wspólnych fraz
To jest guest post by List25.com dla bardziej interesujących list, zapisz się do ich newslettera tutaj. 1) Pochodzenie "Bite the Bullet": To zdanie zostało po raz pierwszy potwierdzone pod koniec XVIII wieku w wojsku. W tamtych czasach było to powszechną praktyką w sytuacjach awaryjnych, podczas operacji na polu bitwy, aby osoba była operowana na ugryzieniu na kuli ołowianej
10 ciekawszych słów i fraz
Osadź to infografika Źródło: Dziś odkryłem 1. Co oznacza "Pszczoła" w "Pisowniś Bee" Oznacza Chociaż nikt nie wie dokładnie, skąd pochodzi słowo, "pszczoła" w "pisowni pszczółce" oznacza po prostu coś z efektem " zbieranie "lub" spotykać się ". Najwcześniejszy udokumentowany przypadek tego słowa pojawiający się z tym znaczeniem miał miejsce w 1769 roku, odnosząc się do
Co oznaczają terminy żeglarskie "Avast" i pochodzenie wielu innych morskich słów i fraz
Avast: co oznacza "stop" lub "wstrzymaj". Słowo pierwotnie pochodziło od holenderskiego wyrażenia "houd vast", co dosłownie znaczy "hold fast.". Częste używanie tego zwrotu w końcu sprawiło, że zamieniło się w "hou" "I później" avast ". Stało się to powszechnym określeniem wśród mieszkańców morza pod koniec XVII wieku. Coxswain: sługa chłopiec (swain) odpowiedzialny za