Logo pl.emedicalblog.com

"X" w "Xmas" nie bierze "Chrystusa" z "Bożego Narodzenia"

"X" w "Xmas" nie bierze "Chrystusa" z "Bożego Narodzenia"
"X" w "Xmas" nie bierze "Chrystusa" z "Bożego Narodzenia"

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: "X" w "Xmas" nie bierze "Chrystusa" z "Bożego Narodzenia"

Wideo:
Wideo: X IN XMAS - CBN.com 2024, Kwiecień
Anonim
Mit: "Boże Narodzenie" to niereligijna nazwa / ortografia na "Boże Narodzenie".
Mit: "Boże Narodzenie" to niereligijna nazwa / ortografia na "Boże Narodzenie".

Okazuje się, że "Boże Narodzenie" nie jest niereligijną wersją "Świąt Bożego Narodzenia". "X" faktycznie wskazuje na grecką literę "Chi", która jest skrótem od greki

, co oznacza "Chrystus". Więc "Boże Narodzenie" i "Boże Narodzenie" są równoważne pod każdym względem, z wyjątkiem ich liter.
, co oznacza "Chrystus". Więc "Boże Narodzenie" i "Boże Narodzenie" są równoważne pod każdym względem, z wyjątkiem ich liter.

W rzeczywistości, chociaż pisze przewodniki takie jak te wydane przez New York Times; BBC; The Christian Writer's Manual of Style; i Oxford Press zniechęcić do korzystania z Xmas w formalnym piśmie, w pewnym momencie była to bardzo popularna praktyka, szczególnie u religijnych skrybów, którzy uważali, że w pierwszej kolejności zaczęli wszystko "Xmas". Rzeczywiście, praktyka posługiwania się symbolem "X" zamiast imienia Chrystusa toczy się wśród religijnych uczonych przez co najmniej 1000 lat.

Ostatecznie ta krótka sztuczka rozprzestrzeniła się na niereligijne pisma, w których prawie wszędzie pojawił się "Chrystus", a grecki Chi zastąpiłby tę część słowa. Na przykład w XVII i XVIII wieku istnieje wiele niereligijnych dokumentów zawierających przykłady "Xine", która była powszechną pisownią dla kogoś, kto nazywał się Christine.

Dodatkowe fakty:

  • Część "Boże" pod koniec Świąt Bożego Narodzenia i Świąt Bożego Narodzenia pochodzi od staroangielskiego słowa "masa".
  • Inne klasyczne powszechne skróty dla "Chrystusa" to: "Xp" i "Xt", ponownie skrócona forma greckiego dla Chrystusa.
  • Greckie litery "X" (Chi) i "p" (Rho) nałożone razem były niegdyś bardzo powszechnym symbolem oznaczającym Chrystusa i zostały nazwane, w pewnym stopniu niewyobrażalnie, Chi-Rho.
    Greckie litery "X" (Chi) i "p" (Rho) nałożone razem były niegdyś bardzo powszechnym symbolem oznaczającym Chrystusa i zostały nazwane, w pewnym stopniu niewyobrażalnie, Chi-Rho.
  • Chi-Rho był również używany przez skrybów w niereligijnym sensie, aby zaznaczyć jakiś fragment, który był szczególnie dobry, z czym dosłownie oznacza "dobro".
  • W 1977 roku gubernator stanu New Hampshire wydał komunikat prasowy, w którym stwierdził, że dziennikarze powinni zaprzestać używania "Chrystusa" z "Świąt Bożego Narodzenia", ponieważ "Boże Narodzenie" było pogańską pisownią Bożego Narodzenia. Być może powinien opublikować tę informację prasową przez uczonego religijnego, zanim ją wyda. 🙂
  • Chociaż nawet ci dobrze zaznajomieni i szanowani w chrześcijaństwie często popełniają ten sam błąd, na przykład Franklin Graham w wywiadzie dla CNN: "Dla nas, jako chrześcijan, jest to jeden z najświętszych świąt, narodzin naszego zbawiciela, Jezusa Chrystusa.. A dla ludzi, aby zabrać Chrystusa z Bożego Narodzenia. Chętnie mówią wesołe święta. Weźmy Jezusa. I tak naprawdę, jak sądzę, wojna z imieniem Jezusa Chrystusa."

Zalecana: