Logo pl.emedicalblog.com

Tinkle Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph the Red-Nosed Marketing Stunt i więcej, na specjalnej liście Christmas Quick Fact

Tinkle Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph the Red-Nosed Marketing Stunt i więcej, na specjalnej liście Christmas Quick Fact
Tinkle Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph the Red-Nosed Marketing Stunt i więcej, na specjalnej liście Christmas Quick Fact

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: Tinkle Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph the Red-Nosed Marketing Stunt i więcej, na specjalnej liście Christmas Quick Fact

Wideo: Tinkle Bells, Parasitic Poop Twig, Rudolph the Red-Nosed Marketing Stunt i więcej, na specjalnej liście Christmas Quick Fact
Wideo: Rudolph the Red Nosed Reindeer - Doctor Poppy's Pet Rescue Christmas Special | Animals For Kids 2024, Marsz
Anonim
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
1016: Jemioła ma tendencję do wyrastania z ptasich odchodów, które spadły na drzewa, a nasiona przeszły przez przewód pokarmowy ptaków. Stąd nie powinno dziwić, że nazwa "mistle" lub "missel" oznaczała "łajno" i "palec u nogi", które pochodziły z anglosaskiej "opalenizny", oznaczało "gałązkę". W ten sposób jemioła to inny sposób w zasadzie powiedzieć "kupa gałązka". Nie tylko jemioła jest gałązką kupy, ale większość odmian tej rośliny to częściowe pasożyty, niezdolne do pełnego utrzymania się poprzez fotosyntezę, więc wymywają to, czego potrzebują od konkretnego drzewa, na którym rosną. Nic tak jak znalezienie swojej prawdziwej miłości całującej się pod pasożytniczą kupą gałązki …
1016: Jemioła ma tendencję do wyrastania z ptasich odchodów, które spadły na drzewa, a nasiona przeszły przez przewód pokarmowy ptaków. Stąd nie powinno dziwić, że nazwa "mistle" lub "missel" oznaczała "łajno" i "palec u nogi", które pochodziły z anglosaskiej "opalenizny", oznaczało "gałązkę". W ten sposób jemioła to inny sposób w zasadzie powiedzieć "kupa gałązka". Nie tylko jemioła jest gałązką kupy, ale większość odmian tej rośliny to częściowe pasożyty, niezdolne do pełnego utrzymania się poprzez fotosyntezę, więc wymywają to, czego potrzebują od konkretnego drzewa, na którym rosną. Nic tak jak znalezienie swojej prawdziwej miłości całującej się pod pasożytniczą kupą gałązki …

1017: W latach 30-tych Montgomery Ward rozdawał w każdym sezonie świątecznym kolorowanki promocyjne. Do tej pory po prostu kupowali te kolorowe książki od innych. W 1939 r., Aby zaoszczędzić na cenie książek, wybrali Roberta L. Maya, który był copywriterem w Montgomery Ward w Chicago, aby napisali krótką historię świąteczną. May był bardzo mały jako dziecko i często był wybierany, więc postanowił stworzyć brzydką bajkę, którą napisał w tym samym wersecie, co "Noc przed świętami Bożego Narodzenia". Historię tę ostatecznie zilustrował Denver Gillen, który pracował w dziale artystycznym Montgomery Ward. Nie trzeba dodawać, że mała promocja była hitem, z 2,4 milionami egzemplarzy rozdanych w pierwszym sezonie po jej utworzeniu; Od tamtej pory Rudolph jest od zawsze podstawą świąt Bożego Narodzenia.

1018: Copywriter Robert L. May początkowo nie zarabiał na pisaniu Rudolfa Czerwononogiego Renifera poza normalną pensją Montgomery'ego, ponieważ napisał to jako część swojej pracy. Ale kiedy w 1947 roku zapłaciło mu się za długi z powodu medycznych rachunków ze śmiertelnej choroby jego żony, Montgomery Ward przekazał mu prawa autorskie do Rudolfa, aby mógł czerpać korzyści z wysokich honorariów z tej historii.

1019: Pomimo bycia Żydem, Johnny Marks napisał takie piosenki jak: Rockin 'Around the Christmas Tree; Holly Jolly Christmas; Biegnij Rudolf Run; Rudolf the Red-Nosed Reindeer (piosenka); Słyszałem Bells w Boże Narodzenie; i 9 innych świątecznych zszywek. Napisał także wiele piosenek w telewizyjnej wersji CBS "Rudolf the Red-Nosed Reindeer", w tym: Najpiękniejszy dzień roku; Srebro i złoto; Jesteśmy Świętymi Elfami; Zawsze jest jutro; Wyspa Misfit Toys; Jesteśmy parą misfits; i Jingle Jingle Jingle. Nawiasem mówiąc, Marks był także szwagrem Roberta Maya, który napisał "Rudolph the Red-Nosed Reindeer".

1020: Jeśli szukasz tradycyjnej świątecznej kolacji w Japonii, musisz szukać dalej niż lokalny KFC, gdzie jest to świąteczny obiad z wyboru dla większości w Kraju Wschodzącego Słońca. Według KFC ta szczególna tradycja bożonarodzeniowa sięga lat 70., kiedy to rzekomo klient w sklepie Aoyama zauważył, że w kraju pozbawionym zwyczajowego indyka na uroczystą kolację, smażony kurczak był najlepszą rzeczą. Pomysł ten ostatecznie dotarł do biur korporacyjnych KFC i skłonił firmę do rozpoczęcia wielkiej kampanii reklamowej w Japonii pod tytułem "Kurisumasu ni wa kentakkii!" (Kentucky na Boże Narodzenie!) W 1974 roku, która stała się absurdalnie popularna dzięki tej kampanii i popularność kultury amerykańskiej w Japonii w tym czasie.

1021: Przekonanie, że poinsecje są trujące, zaczęło się około 1919 roku dzięki szeroko opowiedzianej historii dwuletniego dziecka, które zmarło po rzekomym zjedzeniu liści. W rzeczywistości nigdy nie było żadnych faktycznych dowodów na to, że mieli coś wspólnego z umierającym dzieckiem. Od tego czasu nie było znanych zgonów związanych z przyjmowaniem liści poinsecji. Rzeczywiście, zgodnie z Centrum Kontroli Trucizn Madison, dziecko o wadze 50 funtów / 22 kg musiałoby jeść 500-600 liści poinsettii, aby cierpieć z powodu jakichkolwiek poważnych chorób roślin, a nawet wtedy jest prawdopodobne, że dziecko będzie miało tylko w celu zniesienia skurczów, rozstroju żołądka, wymiotów i / lub biegunki, ale w innym przypadku nie wymagałoby opieki medycznej. Dalsze badania w tej sprawie przeprowadził Szpital Dziecięcy w Pittsburghu i Uniwersytet Carnegie Melon, badając prawie 23 000 doniesień o związanych z poinsettią zatruciach ośrodków kontroli w Stanach Zjednoczonych. Żaden z tych raportów nie zawierał dowodów na rzeczywistą toksyczność po ekspozycji lub spożyciu rośliny.

1022: Okazuje się, że w przeciwieństwie do tego, co jest często powiedziane, praktyka pisania "Boże Narodzenie" nie zaczęła się jako sposób na stworzenie niereligijnej wersji słowa "Boże Narodzenie". "X" faktycznie wskazuje na grecką literę "Chi", co jest skrótem od greckiego, ΧΡΙΣΤΟΣ oznacza "Chrystus". W rzeczywistości uważa się, że uczeni w Piśmie zaklętym rozpoczęli całą sprawę "Świąt", z praktyką używania symbolu "X" w miejscu imienia Chrystusa wśród wymienionych teologów przez co najmniej 1000 lat.Ostatecznie ta krótka sztuczka rozprzestrzeniła się na niereligijne pisma, w których prawie wszędzie pojawił się "Chrystus", a grecki Chi zastąpiłby tę część słowa. Na przykład w XVII i XVIII wieku istnieje wiele niereligijnych dokumentów zawierających przykłady "Xine", która była powszechną pisownią dla kogoś, kto nazywał się Christine.

1023: Piosenka Silver Bells pierwotnie nosiła tytuł Tinkle Bells, po raz pierwszy pojawiła się w filmie "The Lemon Drop Kid" w 1951 roku z Bobem Hope'em. Nie trzeba dodawać, że te dwie rzeczy z pewnością spowodowałyby, że piosenka uzyskała kilka chichotów, gdyby żona Lynna Gordona, kompozytora Jay Livingstona, nie wkroczyła. Powiedział współtwórca piosenki Ray Evans: "Nigdy nie myśleliśmy, że ten tinkle ma podwójne znaczenie, dopóki Jay nie wrócił do domu, a jego żona powiedziała: "Czy jesteś po myśli? Czy wiesz, co oznacza słowo "brzęk"? (Oczywiście, odnosząc się do faktu, że jest to kolejne słowo na temat oddawania moczu, często stosowane u dzieci).

1024: Opowiadanie o 4000 słowach, Największy dar, napisany przez Philipa Van Dorena Stern zainspirowany był marzeniem, które Stern miał pewnej nocy w latach trzydziestych. W nim postać o imieniu George postanawia popełnić samobójstwo, zeskakując z mostu, ale zatrzymuje się, gdy ktoś się dzieje i nawiązuje z nim rozmowę. Tajemnicza osoba w końcu dowiaduje się, że George żałuje, że nigdy się nie urodził i nie spełnia życzenia George'a. George wkrótce odkrywa, że nikt, kogo zna, nie rozpoznaje go i że wielu ludzi, których znał, było gorzej w swoim życiu, ponieważ nigdy nie istniał. Najbardziej znanym z nich był jego młodszy brat, który utonął, ponieważ nie był tam, by go uratować. W końcu George dostaje nieznajomego, który zmienia wszystko z powrotem tak, jak było, i teraz cieszy się, że żyje. Stern początkowo szukał wydawcy dla swojej opowiadania, ale nie udało mu się to, więc postanowił zrobić z niego prezent w stylu "kartki świątecznej" i wydrukował 200 egzemplarzy, które wysłał do przyjaciół i rodziny w grudniu 1943 roku. Karta wkrótce trafiła na biurko producenta RKO Pictures, Davida Hempsteada, a później została zakupiona przez firmę produkcyjną Franka Capry. Ten ostatni następnie dostosował historię do pełnej długości, To jest cudowne życie, która zadebiutowała w 1946 roku, początkowo flopując w kinach. Ostatecznie jednak został uznany za bożonarodzeniowy klasyk, który zaskoczył Caprę, która twierdziła, że nie uważa go za świąteczny film, a dziś jest powszechnie uznawany za jeden z wielkich filmów w historii kina.

1025: Choć wielu błędnie wierzy, że albo James Earl Jones, albo Boris Karloff śpiewają "You are a Mean One, Mr. Grinch" w klasycznej kreskówkowej adaptacji Dr. Seussa Grinch: Świąt nie będzieprawdziwym wokalistą był Thurl Ravenscroft, który był także głosem reklam Tony'ego Tygrysa w Frosted Flakes. Ravenscroft użyczył także swoich wokalnych talentów do takich filmów jak Dumbo, Alicja w Krainie Czarów, Piotrusia Pana, Dama i włóczęga, Śpiąca Królewna, 101 Dalmatyńczyków, Miecz w kamieniu, Mary Poppins, Księga dżungli, Horton słyszy Who !, Hobbit (kreskówka), Chrobry mały opiekaczi wiele, wiele więcej. Można go również usłyszeć na wielu przejażdżkach w Disney Land i Disney World, w tym na Piratach z Karaibów, Tiki Room i Haunted Mansion.

Zalecana: