Logo pl.emedicalblog.com

Pochodzenie frazy "tak martwy jak ślimak"

Pochodzenie frazy "tak martwy jak ślimak"
Pochodzenie frazy "tak martwy jak ślimak"

Sherilyn Boyd | Redaktor | E-mail

Wideo: Pochodzenie frazy "tak martwy jak ślimak"

Wideo: Pochodzenie frazy
Wideo: The Unlikely Tale of a Tenacious Snail 2024, Kwiecień
Anonim
Image
Image

W Kolęda, Charles Dickens napisał o wątpliwej frazie "martwy jak ościeżnica", mówiąc:

Stary Marley był martwy jak gwoździe drzwi.

Umysł! Nie chcę powiedzieć, że wiem, o mojej własnej wiedzy, o tym, co szczególnie martwiło o gwóźdź drzwi. Mógłbym skłonić się, by uważać trumnę za gwóźdź za najbardziej martwą część żelaznej roboty w handlu. Ale mądrość naszych przodków jest w porównaniu; a moje niewdzięczne ręce nie będą mu przeszkadzać, a Kraj będzie skończony. Dlatego pozwolisz mi powtórzyć dobitnie, że Marley był martwy jak gwoździe drzwiowe.

Podobnie jak w przypadku wielu etymologii, nie wiemy dokładnie, dlaczego do frazy użyto gwoździ do drzwi, a nie jak gwoździe do trumny, ale mamy dość dobrze wykształcone przypuszczenie. Gwoździe do drzwi były od dawna używane do wzmocnienia drzwi. Osoba budująca lub instalująca drzwi nacisnęła gwóźdź na całej powierzchni desek. Z drugiej strony, młot wyrównałby koniec, wyginając go tak, aby gwóźdź był bezpieczniejszy w procesie, zwanym "zaciskaniem". W ten sposób gwóźdź stał się bezużyteczny do jakichkolwiek innych celów. Trudno byłoby go usunąć, a jeszcze trudniej użyć ponownie w innym miejscu. Tak więc zgięty gwóźdź był powszechnie nazywany "martwym" (nie tylko w odniesieniu do drzwi, ale gdzie indziej, gdzie paznokieć był zgięty i nie można go było ponownie użyć).

Jeśli chodzi o powód, dla którego jest to "doornail", a nie inne przypadki, w których dokonano takiego zaciskania, uważa się, że prawdopodobnie było to po prostu dlatego, że robiono to często za pomocą gwoździ na drzwiach, a eufonia frazy sprawiała, że się zacinała, gdzie inne podobne wyrażenia takie jak "martwy jak kamień" po prostu nie zsuwają się z języka tak ładnie.

Inna, mniej zachwalana teoria pochodzenia mówi, że ze względu na rozmiar drzwi, szczególnie ten, który zabezpiecza kołatkę, musiał być "uderzony w głowę" młotkiem kilka razy więcej niż przeciętny gwóźdź. Z uwagi na to, ile razy został trafiony, z pewnością byłby "martwy" do czasu, gdy głowa znalazła się na równi z drewnem drzwi - to znaczy, gdyby była żywą istotą, a nie nieożywionym obiektem.

Tak czy inaczej, samo zdanie jest stare. Najwcześniejsze nagranie z tego pochodzi od Williama Langlanda, który przetłumaczył francuski wiersz Guillaume de Palerne na angielski w 1350:

Ale na ich haue z mi bale jestem ded jak dorenayl.

Langsland jest również odpowiedzialny za następną najstarszą płytę, datowaną na rok 1362. Tym razem pochodzi ona z wiersza Wizja Williama dotycząca Piers Ploughman. Tłumaczenie z Old English brzmi:

Wiara bez uczynków jest gorsza niż nic, a martwa jak brama.

Jak widać, wbrew powszechnemu przekonaniu, William Shakespeare nie podzielił tego zdania. Było to na długo przedtem, zanim Shakespeare pisał swoje sztuki i sonety. Bard jednak miał rękę do nadania tej frazie popularności. Pojawia się w Henry VI, część 2, wypowiedziane przez Jacka Cade'a:

Spójrzcie na mnie dobrze: nie jadłem mięsa przez te pięć dni; mimo to przyjdź ty i twoi pięcioro ludzi, i jeśli nie zostawię was wszystkich martwych jak ościeżnicę, modlę się, bym nigdy więcej nie jadł trawy.

Podobnie jak wiele innych zwrotów używanych przez Szekspira, po wypowiedzeniu tego słowa na scenie jego popularność zaczęła rosnąć. Co niezwykłe, jest to wciąż niewiarygodnie popularne po stuleciach, pokonując inne "martwe jak" wyrażenia typu "martwy jak dodo" i "martwy jak baranina".

Dodatkowe fakty:

  • Zwrot "jak Dickens", jak w "boli jak Dickensa", nie ma nic wspólnego z Charlesem Dickenssem, jak można przypuszczać. Przeciwnie, był to wynalazek Szekspira, który pojawił się w Wesołe żony z Windsoru około 1600 stuleci przed czasem Charlesa Dickensa. Dickens był początkowo przysięgą oznaczającą "diabła", prawdopodobnie skróconą wersję "diabłówka". W przedstawieniu mówi: "Nie mogę powiedzieć, co dickensa ma na imię, to znaczy, że mój mąż go miał."
  • Bramy stawały się coraz mniej popularne, gdy śruby stały się popularne. Od czasu 1 roku zaczęto używać śrubul wieku, ale nie zaczęli produkcji masowej do 1770 roku. Śruba była w stanie wzmocnić drzwi bez końca wystające z drugiej strony i muszą być wbijane. Mimo to, drzwi są czasami używane jako dekoracja na drzwiach.
  • Uważa się, że Shakespeare wymyślił do 1900 nowych słów, czyniąc go jednym z najbardziej płodnych twórców słów w języku angielskim i bez wątpienia biczem Gramatyki nazistów w jego wieku. Jednak szacunki te są prawdopodobnie wysokie. Ludzie pracujący nad słownikiem Oxford English Dictionary na początku byli znani z tego, że preferowali szekspirowskie cytaty, powołując się na pochodzenie słów. W niektórych przypadkach nowe, wcześniejsze wpisy słów zostały dodane stosunkowo niedawno. Na przykład słowo rzygać niegdyś przypisywano Szekspira, ale obecnie wiadomo, że był w pobliżu przed jego czasem.
  • Szekspir jest w rzeczywistości pierwszym znanym użytkownikiem wielu słów zaczynających się od un-. Był fanem prefiksu i dołączał go do słów, które wcześniej nie były używane w nie-.Przykłady obejmują nieprzydatne, niewykształcone, rozbierane i nierzeczywiste oraz około 300 innych nie-słów. Nadał też nowe znaczenie słowom niewygodnym i odblokowanym; pierwszy raz miał na myśli raczej "nieprzyjemny" niż "dyskomfort". Drugi był używany tylko w sensie dosłownym - fizycznie zmieniającym klucz - podczas gdy Szekspir używał go do oznaczania "wyświetlania". Szekspir był także fanem sufiksy -er i -less, podając nam takie słowa wywyższać się i nieustraszony, pośród innych.
  • To Lewis Carroll rozpowszechniał wyrażenie "martwy jak dodo", używając dodo jako postaci Alicja w krainie czarów. Uważa się, że skazany na zagładę ptak zmarł w 1690 roku, a ostatni znany ptak żywego ptaka w 1662 roku. (Zobacz: Dlaczego Dodo Went Extinct)

Zalecana: